PENERJEMAH DAN PENELITIAN TERJEMAHAN

Endang Suciati(1*),

(1) 
(*) Corresponding Author
Endang Suciati

Abstract


Endang Suciati

Universitas Pesantren Tinggi Darul’Ulum Jombang

endangsuciati24@gmail.com


Abstrak

Terjemahan didefinisikan sebagai proses transfer bahasa (bahasa sumber) ke dalam bahasa lain (bahasa sasaran). Proses transfer bahasa dilakukan oleh penerjemah. Dalam proses pengalihan bahasa ini, penerjemah harus memiliki kriteria sebagai penerjemah baik untuk mendapatkan hasil terjemahan yang baik juga. Namun, terkadang ada hasil terjemahan yang tidak akurat (transfer bahasa tidak tepat) sehingga masih diperlukan penelitian mengenai penerjemahan.

kata kunci: penerjemah, terjemahan

 


Abstract

Translation is defined as a process of transfer of a language (source language) into another language (target language). The process of language transfer is performed by a translator. In the process of transferring languages, a translator must have the criteria as a good translator in order to obtain good translation results. However, there are still sometimes the results of translation that cannot convey the expected language transmission, so that the translation researches must be conducted.

key words: translator, translations


Full Text:

PDF


DOI: https://doi.org/10.26594/diglossia.v1i2.77

Article metrics

Abstract Abstract views : 430times
PDF views : 192 times




Diglossia: Jurnal Kajian Ilmiah Kebahasaan dan Kesusastraan  is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Indexed by:

  Flag Counter