PENERJEMAHAN TEKS ILMIAH

Authors

  • Nuning Yudhi Prasetyani

DOI:

https://doi.org/10.26594/diglossia.v1i2.81

Abstract

Nuning Yudhi Prasetyani

Universitas Pesantren Tinggi Darul’Ulum Jombang

ningdibyo@gmail.com

 

Abstrak

Tujuan dari makalah ini adalah untuk mengetahui sasaran utama dalam menguasai bahasa asing di Indonesia untuk memiliki pemahaman yang lebih baik dalam mentransfer teknologi. Sebenarnya, selain mengajar bahasa asing, ada cara dalam meningkatkan dan mempercepat transfer ilmiah teknologi, yaitu dengan menerjemahkan teks ilmiah bahasa  asing ke bahasa Indonesia.

kata kunci: transfer teknologi, teks ilmiah

 


Abstract

The purpose of this paper is to reveal the main target in mastering foreign language in Indonesia to have a better understanding in transfer of technology. Actually, besides foreign language teaching, there is a way in increasing and accelerating the scientific transfer of technology that is, translating English scientific text into Indonesian.

key words: transfer of technology, scientific text

Author Biography

Nuning Yudhi Prasetyani

UNIPDU JOMBANG

Downloads

Published

2010-04-12

How to Cite

Prasetyani, N. Y. (2010). PENERJEMAHAN TEKS ILMIAH. Diglossia: Jurnal Kajian Ilmiah Kebahasaan Dan Kesusastraan, 1(2). https://doi.org/10.26594/diglossia.v1i2.81

Issue

Section

Articles