FAKTOR – FAKTOR YANG MEMPENGARUHI PROSES PENERJEMAHAN LISAN
DOI:
https://doi.org/10.26594/diglossia.v2i2.94Abstract
Nuning Yudhi Prasetyani
Universitas Pesantren Tinggi Darul Ulum Jombang
ningdibyo@gmail.com
Â
Abstrak
Seorang peenerjemah lisan dalam melakukan tugas – tugasnya tidak dapat dipisahkan dari proses – proses yang meliputinya dalam menyampaikan terjemahanya tersebut. Hal ini dapat diukur dari cara seorang penerjemah lisan mengatur antara teks, tempat, dan pelaku. Ketika dia gagal dalam menggabungkan ketiga hal tersebut, dia akan gagal untuk menterjemahkan suatu teks secara lisan, atau dia tidak dapat menciptakan hasil terjemahan yang baik dan berterima kepada para pendengar. Kemampuan mendengarkan dan memori jarak pendek adalah hal-hal yang penting dalam melaksanakan proses penerjemahan secara lisan
kata kunci: penerjemah lisan, kemampuan mendengarkan, memori jarak pendek
Â
Â
Abstract
An interpreter in doing his responsibilities cannot be separated from the processes that are yielded in performing his interpretation. This can be measured from the way an interpreter copes with the text, place and participant. When he fails to comprehend them, he will fail to comprehend the text, or he cannot create a reliable speech to the hearer /audience. Listening skill and short – term memory are the important thing in obtaining the process of interpretation.
key words       : interpreter, listening skill, short – term memory
Published
How to Cite
Issue
Section
License
- Authors who submit a manuscript to this journal and accepted for publication, copyright of the article shall be assigned to the authors of the article.
- Copyright encompasses exclusive rights to reproduce and deliver the article in all forms and media, including reprints, photographs, and any other similar reproductions, as well as translations. The reproduction of any part of this journal, its storage and transmission of databases by any forms or media, such as electronic, mechanical copies, photocopies, and recordings will be allowed by Diglossia
- Editorial Board of Diglossia tries to make every effort to ensure that no wrong or misleading data, opinions or statements be published in the journal. The contents of the articles published to Diglossia are sole and exclusive responsibility of their respective authors.
- The copyright form should be filled with respect to article and be signed originally and sent scanned document file (softcopy) and the article to our email, jurnal.diglossia@fbs.unipdu.ac.id or sent it to the Editorial Office in the form of original hard copy and the article in softcopy form on Flash Disc or Compact Disc, to;Diglossia: Jurnal Kajian Ilmiah Kebahasaan dan Kesusastraan
Prodi Sastra Inggris Fakultas Bisnis dan Bahasa
Universitas Pesantren Tinggi Darul Ulum
Kompleks Pondok Pesantren Darul Ulum
Rejoso Peterongan Jombang Jawa Timur 61481